"A emmener avec cette tenue dans une cave de cité pour la filmer en gang-bang avec une dizaine de lascars pervers fraichement sortis de prison et aux couilles pleines. Et peut être qu'elle sourira moins. Quoi qu'il en soit, toute sa famille va recevoir la vidéo..."
""Marc found an error in the interim report that you prepared for him; he was very angry when I spoke to him earlier, I think he's going to meet with you before leaving this evening.
Since you won't be home to prepare dinner, I'm going to go to the restaurant so don't wait for me for dinner."
[It's me, with Marc's permission, who modified the figures so that Marc demotes my husband and... it's with Marc that I'm going to go to the restaurant for dinner ]"
esclave4614| Nov 3, 2024
Excellente traduction. Merci.
""And then Louise, have you thought about my plan to demote your little one to the position of office clerk?"
"Oh yes Marc I completely approve, and then he will feel so humiliated when he learns that you announced the news to all the employees before he learned it himself." "So I have the news sent by email to all the employees except your husband and I will then tell him the news myself in private in my office." "For your benefit, he will keep his salary; I wouldn't want to cause you financial worries, especially since I know that you spend practically half of your income on shopping.""
esclave4614| Nov 3, 2024
Encore une fois une excellente traduction. Merci.